Brettl est un diminutif autrichien de Brett au sens 9. thé.
voyons donc d'abord le sens propre, puis le sens particulier au monde du théatre de Brett . et revenons à Brettl ensuite.
on voit qu'en 1911-1921 sachs villate ne traduit pas Brettl par cabaret . que donne-t-il pour Kabarett ? et comment cabaret est-il traduit dans la partie Fançais-allemand ? prenons les choses l'une après l'autre :
> rechercher dans le tlf quand cabaret a pris son sens actuel , et au fait, quel est le sens actuel.
> connaissez-vous aujourd'hui des cabarets, des chanteuses de cabaret ?
> quelle est la chanteuse "la plus récente" dont vous puissiez dire que c'était une chanteuse de cabaret ?
> quel sont les cabarets dont vous avez le souvenir, dans lesquels de grandes chanteuses de cabaret se sont produites ?
> pour moi il vient patachou, cora vaucaire, catherine sauvage, hélène martin, colette renard, mick michel . c'est à dire les années cinquante. les noms qui me viennent à l'esprit son le port du salut, l'écluse, l'échelle de jacob (tout cela de mémoire, sans aucune garantie d'exactitude).
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire